본문 바로가기

MARIELLA DEVIA3

여기 그의 부드러운 목소리가 Qui la voce sua soave <청교도> I Puritani - Bellini 가사번역 Vincenzo Bellini(1801~1835) Carlo Pepoli(1796~1881) O rendetemi la speme 오, 내게 희망을 돌려줘요 ELVIRA O rendetemi la speme O lasciate, lasciatemi morir! 엘비라: 오, 내게 희망을 돌려줘요, 아니면 죽게 내버려둬요! GIORGIO Essa qui vien … la senti? 조르조: 그녀가 오네… 들리나? GIORGIO, RICCARDO Oh! com'è grave il suon de' suoi lamenti. 조르조, 리카르도: 오! 그녀의 울음은 왜 이리도 애달픈 것인지. Qui la voce sua soave 여기 그의 부드러운 목소리가 ELVIRA Qui la voce sua soave M.. 2023. 8. 19.
나는 사랑스러운 처녀 Son vergin vezzosa <청교도> I Puritani - Bellini 가사번역 Vincenzo Bellini(1801~1835) Carlo Pepoli(1796~1881) Ah! sì. 아! 네. Son vergin vezzosa in vesta di sposa; son bianca ed umile qual giglio d'april, ho chiome odorose cui cinser tue rose, ho il seno gentile del tuo monil. 나는 사랑스러운 처녀, 신부의 옷을 입었지요. 하얗고 다소곳해요, 4월의 백합처럼, 향기로운 머리를 늘어뜨렸지요, 당신의 장미를 닮은. 당신의 우아한 가슴에 걸린 목걸이의 장미. Qual mattutina stella bella voglio brillar; del crin le moli anella mi giova ad .. 2023. 8. 18.
얼마나 아름다운지! Com'e bello! <루크레치아 보르자> Lucrezia Borgia 가사번역 Lucrezia Borgia - Munich 2009 전막 공연 (Com'e bello! 18분 ~ 24분) Gaetano Donizetti(1797~1848) Felice Romani (1788~1865) Com'e bello! Quale incanto In quel volto onesto e altero! No, giammai leggiadro tanto Non sel pinse il mio pensiero. 얼마나 아름다운지! 얼마나 매혹적인지! 이 정직하고 기품있는 얼굴. 지금껏 그 누구도 이토록 아름답게 내 마음을 꿰뚫은 적이 없다. L'alma mia di gioia e piena, Or che alfin lo puo mirar ... Ma risparmia, o ciel, la pena Ch.. 2023. 7. 28.