본문 바로가기

Bellini6

왜, 누가, 이 여성에게 허락하지 않았는가? -예술의 전당 로열오페라 Bellini Norma 노르마 공연후기 2023.10.27. 2023년 10월 27일 금요일 예술의 전당에서 한 영국 로열오페라하우스 제작의 노르마 공연을 다녀왔다. 약간 아쉬운 점도 있었지만 좋은 공연이었다. 오페라 직관은 이번이 처음이지만 디비디로는 3개나 미리 공연을 본 셈이었는데, 로마 공화정 시대와 제정일치의 갈리아족의 이야기로만 보았을 때와 비교했을 때 이번처럼 현대의 의복, 현대의 종교, 현대의 부엌에서 진행되는 사랑과 종교, 개인과 민족의 갈등의 이야기는 그 충격이 남다르게 다가왔다. 1막의 충격은 무대를 가득 채우며 무성한 십자가들이었다. 수없이 많은 십자가가 숲을 이루고 기괴하면서도 짓눌리는듯 무거우면서도 찌르는 듯한 압박감을 주었다. 나중에 2막의 무대 중앙의 원형의 십자가들은 마치 가시면류관을 연상시켰다. 드루이드 사제들이 입은 옷도 남녀 모.. 2023. 10. 30.
여기 그의 부드러운 목소리가 Qui la voce sua soave <청교도> I Puritani - Bellini 가사번역 Vincenzo Bellini(1801~1835) Carlo Pepoli(1796~1881) O rendetemi la speme 오, 내게 희망을 돌려줘요 ELVIRA O rendetemi la speme O lasciate, lasciatemi morir! 엘비라: 오, 내게 희망을 돌려줘요, 아니면 죽게 내버려둬요! GIORGIO Essa qui vien … la senti? 조르조: 그녀가 오네… 들리나? GIORGIO, RICCARDO Oh! com'è grave il suon de' suoi lamenti. 조르조, 리카르도: 오! 그녀의 울음은 왜 이리도 애달픈 것인지. Qui la voce sua soave 여기 그의 부드러운 목소리가 ELVIRA Qui la voce sua soave M.. 2023. 8. 19.
나는 사랑스러운 처녀 Son vergin vezzosa <청교도> I Puritani - Bellini 가사번역 Vincenzo Bellini(1801~1835) Carlo Pepoli(1796~1881) Ah! sì. 아! 네. Son vergin vezzosa in vesta di sposa; son bianca ed umile qual giglio d'april, ho chiome odorose cui cinser tue rose, ho il seno gentile del tuo monil. 나는 사랑스러운 처녀, 신부의 옷을 입었지요. 하얗고 다소곳해요, 4월의 백합처럼, 향기로운 머리를 늘어뜨렸지요, 당신의 장미를 닮은. 당신의 우아한 가슴에 걸린 목걸이의 장미. Qual mattutina stella bella voglio brillar; del crin le moli anella mi giova ad .. 2023. 8. 18.
봐요, 노르마 Mira, o Norma <노르마> NORMA - Bellini 가사번역 Vincenzo Bellini(1801~1835) Felice Romani (1788~1865) Mira, o Norma ADALGISA Mira, o Norma, a' tuoi ginocchi, questi cari tuoi pargoletti, Ah! Pietade di lor ti tocchi, Se non hai di te pieta! 아달지사: 봐요, 노르마! 당신 무릎께에 이 얼마나 예쁜 애들인지! 가엾이 여겨요, 어떤 고통이 나조차도 무심히 베어내도. NORMA Ah! Perchè, perchè la mia costanza Vuoi scemar con molli affetti? Più lusinghe, ah, più speranza Presso a morte un cor non ha! 노르마.. 2023. 7. 23.