Winterreise1 잘 자요 Gute Nacht <겨울 나그네> Winterreise - Schubert 가사번역 Franz Schubert(오스트리아, 1797~1828) Willhelm Müller (독일, 1794~1827) Fremd bin ich eingezogen, Fremd zieh' ich wieder aus. Der Mai war mir gewogen Mit manchem Blumenstrauß. Das Mädchen sprach von Liebe, Die Mutter gar von Eh', - Nun ist die Welt so trübe, Der Weg gehüllt in Schnee. 이방인으로 와서 이방인으로 떠나네. 오월은 내게 다정했고 수많은 꽃다발과 함께였지. 아가씨는 사랑을 이야기하고 그 어머니는 심지어 ‘결-’자를 입밖에 내었지만, 지금 세상은 온통 흐리고 길은 눈 속에 파묻혔네. I.. 2023. 10. 28. 이전 1 다음