독일어번역2 Ich grolle nicht <시인의 사랑> Dichterliebe - Robert Schumann 가사번역 Fritz Wunderlich Ich grolle nichthttps://www.youtube.com/watch?v=CTeMbHaJ0wQ Robert Schumann(독일, 1810~1856)Heinlich Heine(독일, 1797~1856) Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht,Ewig verlor’nes Lieb! ich grolle nicht.Wie du auch strahlst in Diamantenpracht,Es fällt kein Strahl in deines Herzens Nacht. 난 원망치 않으리, 내 심장이 부서지더라도,영원히 잃어버린 사랑아! 원망치 않으리.어떤 다이아몬드의 광채로 당신이 반짝거려도,당신 가슴속의 밤엔 빛이 들지 .. 2025. 4. 12. 내일에 대한 쓸데없는 걱정 Künftger Zeiten eitler Kummer<독일가곡 9곡 Neun Deutsche Arien>-Händel 가사번역 George Friedrich Händel(독일, 영국, 1685~1759)Barthold Heinrich Brockes (독일, 1680~1747) Künft'ger Zeiten eitler KummerStört nicht unsern sanften Schlummer;Ehrgeiz hat uns nie besiegt.Mit dem unbesorgten Leben,Das der Schöpfer uns gegeben,Sind wir ruhig und vergnügt. 내일에 대한 쓸데없는 걱정이우리의 포근한 잠을 방해하지 못해.야심 같은 것에 넘어간 적도 없지.근심없는 삶은창조주가 주신 것이니유유자적 즐기며 살 뿐. 라미레미 번역 헨델의 9곡의 독일 아리아 중의 첫곡, 내일에 대한 쓸데없는 걱정 Kü.. 2024. 6. 22. 이전 1 다음