Robert Schumann2 Ich grolle nicht <시인의 사랑> Dichterliebe - Robert Schumann 가사번역 Fritz Wunderlich Ich grolle nichthttps://www.youtube.com/watch?v=CTeMbHaJ0wQ Robert Schumann(독일, 1810~1856)Heinlich Heine(독일, 1797~1856) Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht,Ewig verlor’nes Lieb! ich grolle nicht.Wie du auch strahlst in Diamantenpracht,Es fällt kein Strahl in deines Herzens Nacht. 난 원망치 않으리, 내 심장이 부서지더라도,영원히 잃어버린 사랑아! 원망치 않으리.어떤 다이아몬드의 광채로 당신이 반짝거려도,당신 가슴속의 밤엔 빛이 들지 .. 2025. 4. 12. 아름다운 달 오월에 Im wunderschönen Monat Mai <시인의 사랑> Dichterliebe - Robert Schumann 가사번역 Fritz Wunderlichhttps://www.youtube.com/watch?v=p6zTlze74Sk&a Robert Schumann(독일, 1810~1856)Heinlich Heine(독일, 1797~1856) Im wunderschönen Monat Mai,Als alle Knospen sprangen,Da ist in meinem HerzenDie Liebe aufgegangen. 아름다운 달 오월에사방에서 꽃망울이 터져나오고내 가슴 속엔사랑이 부풀어올랐네 Im wunderschönen Monat Mai,Als alle Vögel sangen,Da hab’ich ihr gestandenMein Sehnen und Verlangen. 아름다운 달 오월에쉴새없이 새들은 지저귀고난 그녀에게 고.. 2025. 3. 22. 이전 1 다음