본문 바로가기

조수미23

목가 Villanelle - Eva Dell'Acqua 가사번역 Eva Dell'Acqua(1856 ~ 1930) Frédéric van der Elst(1880 ~ 1890) J'ai vu passer l'hirondelle Dans le ciel pur du matin: Elle allait, à tire-d'aile, Vers le pays où l'appelle Le soleil et le jasmin. J'ai vu passer l'hirondelle! 제비가 날아가네 맑은 아침 하늘을 날개짓하며 날아가는 제비를 바라보았네 날 오라 부르는 나라로 태양과 자스민꽃이 제비가 날아가는 것을 보았네 J'ai longtemps suivi des yeux Le vol de la voyageuse... Depuis, mon âme rêveuse L'accompagne p.. 2023. 6. 18.
내 님 계신 곳으로 Intorno all´idol mio - Cesti 가사번역 Marco Antonio Cesti(1623 – 1669) Giacinto Andrea Cicognini(1606 –1651) Intorno all´idol mio Spirate pur Spirate Aure aure soavi e grate E nelle guance elette Baciatelo per me – cortesi cortesi aurette! 내 님 계신 곳으로 불어라 바람아, 내 대신 바람, 바람아, 넌즈시 기꺼웁게 그 어여쁜 뺨에 입맞추어 주렴 부드럽게, 부드럽게, 산들바람아! Al mio ben che riposa Su l´ali della quiete Grati grati sogni assistete E il mio racchiuso ardore Svelategli per me –.. 2023. 5. 20.
오 나의 달콤한 사랑 O del mio dolce ardor - Gluck 가사번역 C. W. Gluck Ranieri de' Calzabigi O del mio dolce ardor Bramato oggetto, (Bramato oggetto,) L'aura che tu respiri, Alfin respiro. (Alfin respiro.) 어여쁜 나의 사랑 그대를 그리네 애타게 그리네 그대 내쉬는 숨결 나도 숨쉬리니 (나도 숨쉬리니) O vunque il guardo io giro, Le tue vaghe sembianze Amore in me dipinge: Il mio pensier si finge Le più liete speranze; 내 눈길 닿는 어디라도 그대 아름다운 모습 내 안에 그려지네 나 혼자만의 상상으로 더 기쁜 내 희망 E nel desio che così m.. 2023. 5. 15.