본문 바로가기
음악

내 님 계신 곳으로 Intorno all´idol mio - Cesti 가사번역

by 라미레미 2023. 5. 20.

 

Marco Antonio Cesti(1623 – 1669)
Giacinto Andrea Cicognini(1606 –1651)
 
 
Intorno all´idol mio
Spirate pur Spirate
Aure aure soavi e grate
E nelle guance elette
Baciatelo per me – cortesi cortesi aurette!
 
내 님 계신 곳으로
불어라 바람아, 내 대신
바람, 바람아, 넌즈시 기꺼웁게
그 어여쁜 뺨에
입맞추어 주렴
부드럽게, 부드럽게, 산들바람아!
 
 
Al mio ben che riposa
Su l´ali della quiete
Grati grati sogni assistete
E il mio racchiuso ardore
Svelategli per me – o larve o larve d´amore
 
내 님이여 편히 쉬길
고요한 평화 속에서,
고이, 고이, 고운 꿈을 바람이 실어오길
내 대신 보여주렴 
뜨거운 가슴을
오 환상, 환상이여, 사랑이여!
 
 
라미레미 번역
 
 
체스티(Pietro Marc'Antonio Cesti, 1623–1669)의 오페라 오론테아(Orontea)에 나오는 아리아 ‘내 님 계신 곳으로’입니다. 당대엔 유명한 오페라였지만 요즘엔 주로 콘서트에서 가곡처럼 부르고 있습니다.
 
조수미님의 <La Promessa>(약속, 1998) 앨범에서 듣고 반했는데요, 이 앨범은 미칠듯이 사랑스럽고 아름다운 이탈리아 가곡이 가득하여 정신줄을 놓게 만드는 그런 엄청난 음반입니다. 조수미님의 특장인 아주 탄탄한 호흡 위에 유장하게 펼쳐지는 유려한 멜로디, 완벽한 컨트롤로 더 보탤 것도뺄 것도 없이 완벽하고 매끄러운 연주가 정말 감동입니다.
 
저는 이 앨범 중에서 이 곡과 아름다운 그 모습(Vaghissima sembianza), 오 달콤한 나의 사랑(O del mio dolce ardor), 더 이상 사랑하지 않으리(Non t’amo piu)를 너무나 좋아해서 공부했습니다. 네 곡 모두 가슴 속의 열정을 불태우게 만드는 특별함이 있습니다.
 
이 곡은 우리말로 노래부를 수 있게 번역했습니다.
 
 
조수미(1962~ )
https://youtu.be/q9Ou4kDimk4
 
 
Cecilia Bartoli(이탈리아, 1966~ )