본문 바로가기

번역58

나는 꿈을 꾸네 Nella fantasia - Ennio Morricone 가사번역 Ennio Morricone Chiara Ferrau Nella fantasia io vedo un mondo giusto, Li tutti vivano in pace e in onestà. Io sogno d'anime che sono sempre libere, Come le nuvole che volano, Pien' d'umanità in fondo all'anima. 나는 꿈을 꾸네, 정의로운 나라, 모두가 평화로이 거짓없이 사는, 영혼들의 꿈을, 언제나 자유로이 사는, 가슴 속 깊이 차오르는, 사랑으로 가득한 영혼을. Nella fantasia io vedo un mondo chiaro, Li anche la notte è meno oscura. Io sogno d'anime che sono s.. 2023. 5. 28.
어렴풋한 그 얼굴 Vaghissima sembianza - Donaudy 가사번역 Stefano Donaudy(1879 – 1925) Alberto Donaudy(1880 - 1941) Vaghissima sembianza d'antica donna amata, chi, dunque, v'ha ritratta contanta simiglianza ch'io guardo, e parlo, e credo d'avervi a me davanti come ai bei dì d'amor? 어렴풋한 그 얼굴, 사랑했던 내 연인이여. 누가 그렸나 그댈, 내 눈 앞에 서있는 듯이. 바라보고, 말하고, 믿어! 나만의 그대, 그날들처럼. La cara rimembranza che in cor mi s'è destata si ardente v'ha già fatta rinascer la speranza,.. 2023. 5. 27.
그대 안에 더 Ma rendi pur contento - Bellini 가사번역 Vincenzo Bellini(1801 – 1835) Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782) Ma rendi pur contento Della mia bella il core, E ti perdono, amore, Se lieto il mio non è. 나 그대 사랑하여 내 마음 주었으니, 내 마음 아프게 하여도 그대 용서하네 내 사랑아. Gli affanni suoi pavento Più degli affanni miei, Perché più vivo in lei Di quel ch'io vivo in me. (Di quel ch'io vivo, io vivo, io vivo in me. Di quel ch'io vivo, ch'io .. 2023. 5. 21.
오 나의 달콤한 사랑 O del mio dolce ardor - Gluck 가사번역 C. W. Gluck Ranieri de' Calzabigi O del mio dolce ardor Bramato oggetto, (Bramato oggetto,) L'aura che tu respiri, Alfin respiro. (Alfin respiro.) 어여쁜 나의 사랑 그대를 그리네 애타게 그리네 그대 내쉬는 숨결 나도 숨쉬리니 (나도 숨쉬리니) O vunque il guardo io giro, Le tue vaghe sembianze Amore in me dipinge: Il mio pensier si finge Le più liete speranze; 내 눈길 닿는 어디라도 그대 아름다운 모습 내 안에 그려지네 나 혼자만의 상상으로 더 기쁜 내 희망 E nel desio che così m.. 2023. 5. 15.