본문 바로가기

분류 전체보기108

봐요, 노르마 Mira, o Norma <노르마> NORMA - Bellini 가사번역 Vincenzo Bellini(1801~1835) Felice Romani (1788~1865) Mira, o Norma ADALGISA Mira, o Norma, a' tuoi ginocchi, questi cari tuoi pargoletti, Ah! Pietade di lor ti tocchi, Se non hai di te pieta! 아달지사: 봐요, 노르마! 당신 무릎께에 이 얼마나 예쁜 애들인지! 가엾이 여겨요, 어떤 고통이 나조차도 무심히 베어내도. NORMA Ah! Perchè, perchè la mia costanza Vuoi scemar con molli affetti? Più lusinghe, ah, più speranza Presso a morte un cor non ha! 노르마.. 2023. 7. 23.
오 추억이여! Oh! Rimembranza! <노르마> NORMA - Bellini 가사번역 vincenzo Bellini(1801~1835) Felice Romani (1788~1865) NORMA Adalgisa! ADALGISA Alma, costanza! 노르마: 아달지사! 아달지사: 내 영혼이여, 용기를! NORMA T'inoltra, o giovinetta, t'inoltra. e perche tremi? Udii che grave a me segreto Palesar tu voglia.. 노르마: 이리 와요, 아가씨, 이리 와요. 왜 떨고 있어? 듣기론 내게 비밀리에 말할 중대한 이야기가 있다면서? ADALGISA E ver. Ma, deh, ti spoglia Della celeste austerita Che splenda negli occhi tuoi! Dammi coraggio.. 2023. 7. 22.
정결한 여신 Casta Diva <노르마> NORMA - Bellini 가사번역 Vincenzo Bellini(1801~1835) Felice Romani (1788~1865) Casta Diva, che inargenti Queste sacre antiche piante, A noi volgi il bel sembiante Senza nube e senza vel... 정결한 여신이여, 이 신성한 고목을 은빛으로 물들이시네, 그 아름다운 얼굴을 이리 돌리소서 구름도 베일도 없이 Tempra, o Diva, Tempra tu de' cori ardenti Tempra ancora lo zelo audace, Spargi in terra quella pace Che regnar tu fai nel ciel. 불에 달구시네, 오 여신이여 불타는 마음을 달구시네 그 용감한 열정을 다시 달.. 2023. 7. 21.
안녕, 지나간 날들이여 Addio, del passato <라 트라비아타> La traviata - Verdi 가사번역 Giuseppe Verdi (1813-1901) Francesco Maria Piave (1810 – 1876) Addio, del passato bei sogni ridenti, Le rose del volto gia sono pallenti ; 안녕히, 지난 날들, 꿈결 같이 달콤했던 장미빛 고운 얼굴 어느새 사라졌네. L'amore d'Alfredo perfino mi manca, Conforto, sostegno dell' anima stanca. Conforto! Sostegno! 내 사랑 알프레도마저 곁에 없네, 지친 영혼을 위로하고 붙들어주던 위로하고, 붙들어주던! Ah, della traviata sorridi al desio ; A lei, deh, perdona ; tu accoglil.. 2023. 7. 16.