본문 바로가기

분류 전체보기108

아베마리아 Ave Maria - Piazzolla 가사번역 Ave Maria(Tanti anni prima) Piazzolla D.Tarenzi Ave Maria, a Te Ave Maria Madre nostra Maria Ave Ognuno pensa solo a sé non c’è più pietà ci sentiamo soli. 아베 마리아, 당신께 아베 마리아 우리 어머니 마리아여, 아베 우리는 모두 각자 자신만을 생각하고, 이 곳엔 더 이상 자비가 없으며, 우리는 외로움을 느낍니다. Ave Maria prego Te. Tu sai quanto dolore c’è, risveglia un po’ d’amore, di calore e la speranza che non c’è. Credo in Te. 아베 마리아 제발 부탁이니 당신은 아시지요, 얼마나 많.. 2023. 5. 8.
그대는 나의 안식 Du bist die Ruh' - Schubert 가사번역 Franz Schubert(오스트리아, 1797~1828) Friedrich Rückert(독일, 1788~1866) Du bist die Ruh', Der Friede mild, Die Sehnsucht du, Und was sie stillt. 그대는 나의 안식, 부드러운 평화, 그대는 그리움, 그리고 고요한 어떤 것. Ich weihe dir Voll Lust und Schmerz Zur Wohnung hier Mein Aug’und Herz. 그대에게 바칩니다, 기쁨과 고통으로 가득 차서, 여기 나의 눈과 심장을 그대가 머물 곳으로. Kehr ein bei mir Und schliesse du Still hinter dir Die Pforten zu! 내게로 와줘요. 그리고 닫아주세요, 그대 뒤의.. 2023. 5. 6.
밤과 꿈 Nacht und Träume - Schubert 가사번역 Franz Schubert(오스트리아, 1797~1828) Matthäus von Collin(오스트리아, 1779~1824) Heilge Nacht, du sinkest nieder Nieder wallen auch die Traume Wie dein Mondlicht durch die Raume, Durch der Menschen stille, stille Brust. 거룩한 밤, 깊이 가라앉는다 꿈 역시 깊이 물결친다 마치 너의 달빛이 방을 가로지르듯 사람의 고요한 가슴 속을 지나간다 Die belauschen sie mit Lust; Rufen, wenn der Tag erwacht: Kehre wieder, heil'ge Nacht! Holde Träume, kehret wieder! 소근대는 .. 2023. 4. 30.
사랑스러운 나의 별님 Mein schöner Stern - R. Schumann 가사번역 Robert Schumann(독일, 1810~1856) Friedrich Rückert(독일, 1788~1866) Mein schöner Stern! Ich bitte dich, O lasse du Dein heitres Licht Nicht trüben durch Den Dampf in mir, Vielmehr den Dampf In mir zu Licht, Mein schöner Stern, Verklären hilf! 사랑스러운 나의 별님! 부탁이니, 그대의 밝은 빛이 내 안의 흐린 구름으로 흐려지지 말고, 도리어 내 안의 안개를 빛으로, 사랑스러운 나의 별님, 뒤바꾸어 주세요! Mein schöner Stern! Ich bitte dich, Nicht senk’ herab Zur Erde dich.. 2023. 4. 30.