본문 바로가기

이탈리아오페라21

어머니 전 항상 멀리서 Madre, se ognor lontano <루크레치아 보르자> Lucrezia Borgia - Donizetti 번역 Pavol Breslik & Edita Gruberova Lucrezia Borgia Munich 2009(마지막 장면 1:57~) Gaetano Donizetti(1797~1848) Felice Romani (1788~1865) Madre, se ognor lontano 어머니 전 항상 멀리서 GENNARO Madre, se ognor lontano visi al materno seno, che a te pietoso Iddio m'unisca in morte almeno. Madre, f'estremo anelito ch'io spiri sul tuo cor 제나로: 어머니 전 항상 멀리서 당신 품을 알지 못 하고 컸지만 자비로우신 신은 우리를 죽음에서만큼은 함께하게 해주셨어요 어머니, 당신의 품에서.. 2023. 7. 30.
하늘이여! Ciel! <루크레치아 보르자> Lucrezia Borgia 이중창 Duetto - Donizetti 가사번역 Lucrezia Borgia -Munich 2009 전막 공연 (이중창 24분 ~34분) Gaetano Donizetti(1797~1848) Felice Romani (1788~1865) LUCREZIA Ciel! GENNARO Che vegg'io. LUCREZIA Lasciatemi! GENNARO No, no, gentil signora. LUCREZIA Lasciatemi! GENNARO No, per mia fede! LUCREZIA Ah! lasciatemi! GENNARO No, per mia fede! Ch'io vi contempli ancora! 루크레치아 : 하늘이여! 제나로: 내가 지금 뭘 보는거지? 루크레치아: 놔줘요! 제나로: 아뇨, 안 돼요, 상냥하신 부인. 루크레치아: 놔줘요.. 2023. 7. 29.
얼마나 아름다운지! Com'e bello! <루크레치아 보르자> Lucrezia Borgia 가사번역 Lucrezia Borgia - Munich 2009 전막 공연 (Com'e bello! 18분 ~ 24분) Gaetano Donizetti(1797~1848) Felice Romani (1788~1865) Com'e bello! Quale incanto In quel volto onesto e altero! No, giammai leggiadro tanto Non sel pinse il mio pensiero. 얼마나 아름다운지! 얼마나 매혹적인지! 이 정직하고 기품있는 얼굴. 지금껏 그 누구도 이토록 아름답게 내 마음을 꿰뚫은 적이 없다. L'alma mia di gioia e piena, Or che alfin lo puo mirar ... Ma risparmia, o ciel, la pena Ch.. 2023. 7. 28.
봐요, 노르마 Mira, o Norma <노르마> NORMA - Bellini 가사번역 Vincenzo Bellini(1801~1835) Felice Romani (1788~1865) Mira, o Norma ADALGISA Mira, o Norma, a' tuoi ginocchi, questi cari tuoi pargoletti, Ah! Pietade di lor ti tocchi, Se non hai di te pieta! 아달지사: 봐요, 노르마! 당신 무릎께에 이 얼마나 예쁜 애들인지! 가엾이 여겨요, 어떤 고통이 나조차도 무심히 베어내도. NORMA Ah! Perchè, perchè la mia costanza Vuoi scemar con molli affetti? Più lusinghe, ah, più speranza Presso a morte un cor non ha! 노르마.. 2023. 7. 23.