사랑노래 Chanson d'amour - Fauré 가사번역
Fauré (1883) Armand Silvestre REFRAIN: J'aime tes yeux, j'aime ton front, O ma rebelle, ô ma farouche. J'aime tes yeux, j'aime ta bouche, Où mes baisers s'épuiseront. 당신의 눈을 사랑해요, 당신의 이마를 사랑해요, 오 나의 반항아, 오 나의 야생마, 당신의 눈을 사랑해요, 당신의 입술을 사랑해요, 나의 입맞춤이 다할 그 곳을. J'aime ta voix, j'aime l'étrange Grâce de tout ce que tu dis, O ma rebelle, ô mon cher ange, Mon enfer et mon paradis! 당신의 목소리를 사랑해요, 당신이 말하..
2023. 7. 7.
호두나무 Der Nussbaum - R. Schumann 가사번역
Elly Ameling Der Nussbaum Robert Schumann(독일, 1810~1856) Julius Mosen(독일, 1803~1867) Es grünet ein Nussbaum, vor dem Haus, Duftig, Luftig Breitet er blättrig die Blätter aus. 호두나무 한 그루 집 앞에 있네 향기롭게, 가볍게, 잎사귀들을 무성하게 펼쳐놓네 Viel liebliche Blüten stehen d’ran, Linde Winde Kommen, sie herzlich zu umfahn. 사랑스러운 꽃들이 가득 피었네 부드러운 바람들 불어와 자애롭게 감싸네 Es flüstern je zwei zu zwei gepaart, Neigend, Beugend Zierl..
2023. 4. 23.